现代日语里面夹杂着很多汉字,但是发音基本和汉语没啥关系,一篇日语文章可以从里面夹杂的汉字猜测出大概意思 现代韩语管道文基本和汉字没啥关系,但是发音里面很多和汉语基本类似,比如科长,高速道路等
据说日本人以前没有文字,只有口语,唐代进入中国学习后,才慢慢开始有自己的文字 韩国人很早之前的文字都是大量借鉴汉语,甚至直接使用,明朝以后才慢慢形成自己的文字 另外越南语据说也和汉语也有很大关联,不了解了